Keine exakte Übersetzung gefunden für سند النقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch سند النقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le notaire devra obtenir l'authentification de la signature électronique par une autorité de certification agréée. Il se peut que l'acheteur et le vendeur doivent autoriser le notaire à signer par procuration écrite.
    سيحتاج كتبة سندات نقل الملكية العقارية إلى توقيعات إلكترونية وإلى توثيق إلكتروني من هيئة توثيق معترف بها.
  • ii) Articles transférés aux fins de destruction ou de neutralisation (en particulier de mise au rebut).
    معايير النقل الوطنية: '3` نقل سند الملكية.
  • * Chaque nacelle contient 20 roquettes d'artillerie de longue portée de 122 mm
    معايير النقل الوطنية: نقل سند الملكية.
  • Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord
    معايير النقل الوطنية: مغادرة المعدات إقليم البلد المصدّر/نقل سند الملكية.
  • La notion de “document de transport” englobe les connaissements, les lettres de transport maritime, etc.
    ويشمل مفهوم "مستند النقل" سندات الشحن ومستندات الطريق وغيرها من الوثائق.
  • Critères nationaux de transfert : sortie du matériel du territoire de l'exportateur et transfert du titre de propriété.
    المعايير الوطنية لعمليات النقل: مغادرة المعدات الإقليم الوطني للدولة المصدرة/نقل سند الملكية.
  • Commentaire sur le projet d'article 5 relatif au champ d'application: Le projet d'article 5 relatif au champ d'application est analogue en substance au projet d'article 2-4 figurant dans les versions précédentes du projet d'instrument, à deux exceptions près: i) il a été développé, dans la disposition relative au champ d'application, pour couvrir tous les documents de transport et enregistrements électroniques (et pas seulement les documents de transport et enregistrements électroniques négociables), comme en est convenu le Groupe de travail (A/CN.9/572, par.
    التعليق على مشروع مادة نطاق الانطباق 5: مشروع مادة نطاق الانطباق 5 هو إلى حدّ كبير مشروع المادة 2(4) الوارد في الصيغ السابقة لمشروع الصك، باستثناء أنه: `1` قد وُسِّع في حكم نطاق الانطباق ليشمل جميع سندات النقل وسجلاته الإلكترونية (ليس فقط سندات النقل والسجلات الإلكترونية القابلة للتداول)، طبقا لما اتفق عليه الفريق العامل (انظر الفقرتين 94 و 106 من الوثيقة A/CN.9/572)؛ و`2` أنه يشتمل على شرطٍ يضمن عدم انطباقه فيما بين الأطراف المباشرة في عقد والمستبعدة، في غير ذلك من الحالات، من نطاق انطباق مشروع الصك.
  • On a cependant objecté, en réponse, que le projet de convention classait tous les documents de transport en fonction de leur caractère négociable ou non négociable et que le fait de se référer, par exemple, aux “connaissements”, ainsi qu'aux conséquences juridiques quelconques que cette appellation pouvait emporter en termes de la loi nationale, reviendrait à utiliser une taxinomie contraire à celle du projet.
    غير أنه لوحظ رداً على ذلك أن مشروع الاتفاقية يصنّف جميع مستندات النقل بحسب ما إذا كانت قابلة أم غير قابلة للتداول، وأن الإشارة إلى مستندات من قبيل "سندات النقل"، مع ما تستتبعه هذه التسمية من آثار قانونية من منظور القانون الوطني، ستفضي إلى تصنيف يتعارض مع التصنيف المستخدم في مشروع الاتفاقية.
  • Il a aussi été rappelé que le Groupe de travail était précédemment convenu que la nouvelle convention devrait avoir un champ d'application au moins aussi étendu que celui des Règles de La Haye et de La Haye-Visby, qui s'appliquaient également aux contrats de transport sous connaissement dans le transport autre que de ligne régulière.
    واستُذكر أيضا أن الفريق العامل سبق أن اتفق على أن تكون التغطية بمقتضى الاتفاقية الجديدة مماثلة على الأقل للتغطية الواردة في قواعد لاهاي وقواعد لاهاي - فيسبي، التي تنطبق أيضا على عقود النقل بمقتضى سندات الشحن في النقل الملاحي غير المنتظم.
  • Critères nationaux de transfert : Outre le déplacement matériel d'équipement d'un territoire à un autre ou dans le territoire national, les transferts internationaux supposent également le transfert du titre de propriété et de la maîtrise du matériel.
    المعايير الوطنية لعمليات النقل: تنطوي عمليات النقل الدولي للأسلحة على نقل سند ملكية تلك المعدات والسيطرة عليها، بالإضافة إلى النقل الفعلي للمعدات من الإقليم الوطني أو إليه.